《三十歲的女人》是巴爾扎克的早期作品,由六個(gè)短篇小說(shuō)組成。一百八十年前,這一系列短篇小說(shuō)單獨(dú)發(fā)表時(shí),尤其受到女性讀者的喜愛和高度評(píng)價(jià)。巴爾扎克在構(gòu)建《人間喜劇》大廈之時(shí),以“三十歲的女人”為標(biāo)題,將這六篇作品統(tǒng)一為一部完整的作品,收入《人間喜劇》。
小說(shuō)講述了貴族女性朱麗的一生,她在不幸福的婚姻里所遭遇的悲劇性命運(yùn)。巴爾扎克對(duì)女性的觀察洞幽燭微,小說(shuō)里隨處可見振聾發(fā)聵的警句,今天的女性讀來(lái)也并不過(guò)時(shí)。
《三十歲的女人》是第一部真正意義上的《人間喜劇》作品,它蘊(yùn)含著《人間喜劇》的人物構(gòu)思形式。普魯斯特最先肯定了巴爾扎克這部作品的文學(xué)價(jià)值,認(rèn)為巴爾扎克以各種不同的手法前后二十次表現(xiàn)同一主題,同時(shí)具備深沉感、精妙感、力量感、新穎感、強(qiáng)烈感。
本書同時(shí)收入巴爾扎克另一篇精彩的短篇小說(shuō)《假情婦》,和《三十歲的女人》屬于同類題材。
奧諾雷·德·巴爾扎克(Honoré de Balzac,1799—1850),19世紀(jì)法國(guó)文學(xué)巨匠,歐洲批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人,被譽(yù)為“現(xiàn)代法國(guó)小說(shuō)之父”。一生創(chuàng)作甚豐,著有91部小說(shuō),塑造了2400余個(gè)栩栩如生的人物形象,匯集成總題為“人間喜劇 ”的煌煌巨著。《人間喜劇》是世界文學(xué)史上的豐碑,被譽(yù)為“資本主義社會(huì)的百科全書”,《高老頭》《歐也妮·葛朗臺(tái)》《幻滅》《交際花盛衰記》《驢皮記》《三十歲的女人》《幽谷百合》等名著均為其中的代表作。
沈志明,著名法國(guó)文學(xué)翻譯家,學(xué)者。畢業(yè)于上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,曾在上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院和北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院法語(yǔ)系任教。1983年在巴黎獲法國(guó)文學(xué)博士,1992年獲法國(guó)大學(xué)任教資格。譯著有《茫茫黑夜漫游》《與Y教授談心》《月桂樹已砍盡:意識(shí)流先驅(qū)小說(shuō)選》《死亡的時(shí)代》《死無(wú)葬身之地》《文字生涯》《駁圣伯夫》《斯萬(wàn)的一次愛情》《反抗者》《陌路人》等;主編有《阿拉貢研究》《法國(guó)名家論文藝譯叢》《薩特文集》等。
譯本序
三十歲的女人
一? 最初的失誤
二? 埋藏心底的痛苦
三? 時(shí)年三十歲
四? 上帝的旨意
五? 兩次相遇
六? 一個(gè)有罪母親的晚年
假情婦
巴爾扎克名著《三十歲的女人》 成集出版以前分期發(fā)表其中的短篇時(shí),已經(jīng)受到廣大讀者的歡迎,特別受到女性讀者的喜愛和高度評(píng)價(jià),作者收到許多讀者的來(lái)信。女性讀者的輿論甚至把巴爾扎克推崇到她們的代言人的地步。評(píng)論家們雖然不看好其文學(xué)價(jià)值,卻認(rèn)為他的小說(shuō)確實(shí)代表婦女的心聲。然而,1842、1843年結(jié)集成書后,雖然讀者越來(lái)越多,評(píng)論界的好評(píng)卻越來(lái)越少。連十分自負(fù)的巴爾扎克本人也自我否定,比如他談到《兩次相遇》時(shí)寫道:“這部與我不相稱的傳奇式短篇小說(shuō),我沒有時(shí)間重寫了……我這顆正直作家的心還在流血?!?直到作者去世(1850年8月 18日),權(quán)威評(píng)論家圣伯夫,這個(gè)巴爾扎克的宿敵(莫洛亞語(yǔ)),才在《立憲黨人》報(bào)(1850年 9月 2日)指出:“他(巴爾扎克)獲得巨大成就的關(guān)鍵 ,全部出自其第一部小杰作(僅指《三十歲的女人》[1832]這部單獨(dú)發(fā)表的短篇小說(shuō))?!蓖瑫r(shí)他在《月曜日談話》假惺惺宣稱今后將摒棄一切個(gè)人恩怨,以全新的眼光來(lái)評(píng)價(jià)巴爾扎克的作品,其中不痛不癢地提到《三十歲的女人》:“這些飽經(jīng)世故的三十歲女人,以一種模糊的熱切心情盼望看到她們自己的畫家為她們所畫的肖像?!钡P鋒一轉(zhuǎn),“就整體而言(即合成后的《三十歲的女人》)則是一部失敗的小說(shuō)”。此調(diào)一定,批評(píng)界的輿論一律跟從,長(zhǎng)達(dá)一個(gè)多世紀(jì),從左拉、法蓋到朗松、巴代什、阿蘭,直到非常崇拜普魯斯特的莫洛亞于 1985年出版的《巴爾扎克傳:普羅米修斯或巴爾扎克的一生》還認(rèn)為:“它(《三十歲的女人》)能算作一部小說(shuō)嗎?不能,它只是一系列片斷……” 盡管他們明明知道《三十歲的女人》從 1850至 1900年重版十六次之多,是巴氏作品重版最多的一種,他們?nèi)匝匾u圣伯夫的定論,說(shuō)什么巴爾扎克是“婦女的小說(shuō)家”“婦女的畫家”,“婦女們使巴爾扎克獲得殊榮”。
敢于挑戰(zhàn)圣伯夫謬論的第一人是普魯斯特,他在《駁圣伯夫》中尖銳指出:圣伯夫竟敢把巴氏小說(shuō)成功的原因《三十歲的女人》。圣伯夫說(shuō):“我嚴(yán)厲的朋友說(shuō)過(guò),亨利四世靠戰(zhàn)勝一個(gè)個(gè)城市奪取他的王國(guó),而巴爾扎克則靠描寫種種缺陷來(lái)征服病態(tài)的讀者。今天三十歲的女人,明天五十歲的女人(甚至已經(jīng)出現(xiàn)六十歲的女人),后天是患萎黃病的女人,在《絕對(duì)之探求》中還有畸形的女人,等等。”責(zé)備巴爾扎克是婦女們的畫師,說(shuō)他描繪社會(huì)時(shí)完全不照傳統(tǒng)的方法。普氏認(rèn)為,這恰恰是巴爾扎克的天才之處:“他想以各種不同的手法,前后二十次表現(xiàn)同一主題,并要求有某種深沉感,精妙感,力量感,新穎感,強(qiáng)烈感,就像莫奈畫的五十幅魯昂大教堂和四十幅睡蓮。 ”
我們不妨按普魯斯特的思路去探索《三十歲的女人》在思想內(nèi)容和文學(xué)藝術(shù)上諸多的原創(chuàng)性。
小說(shuō)一開始就在讀者面前展現(xiàn)拿破侖最后一次出征前氣勢(shì)宏偉的軍事檢閱,處處洋溢著作者積極浪漫的情懷。我們從中可以看出巴爾扎克比雨果、比司湯達(dá)對(duì)拿破侖的迷思更深,其實(shí)他是在贊揚(yáng)拿破侖時(shí)代法國(guó)社會(huì)的凝聚力和抒發(fā)法國(guó)民族的強(qiáng)盛感。但,德·沙蒂約內(nèi)公爵和女兒朱麗從年齡、體力到思想感情,再到對(duì)德·哀格勒蒙侯爵輝僅僅是夕陽(yáng)無(wú)限好可惜近黃昏,預(yù)示法國(guó)即將進(jìn)入有史以來(lái)最混亂最糟糕的時(shí)代,同時(shí)公爵預(yù)言心愛的女兒固執(zhí)選擇德·哀格勒蒙上校為夫婿必將帶來(lái)悲劇性的不幸。朱麗的入場(chǎng)意味著進(jìn)入后拿破侖時(shí)代,命中注定她以悲劇告終。唯一的保護(hù)人——老父親去世后,她成為德·哀格勒蒙夫人。朱麗婚前眼里英俊的帝國(guó)上校,很快成為不折不扣把粗魯當(dāng)作殷勤的帝國(guó)兵痞,這種自找的苦楚使她有如從愛情島浪漫的山嵐墜入現(xiàn)實(shí)的苦海里受煎熬,備感失落和孤獨(dú)。本想從舊貴族德·利斯托邁爾伯爵夫人那里尋找她失去的母愛,不料波旁王朝即將復(fù)辟的喜訊傳來(lái),老夫人過(guò)于興奮的心臟停止了跳動(dòng)。她只能孤獨(dú)無(wú)援地進(jìn)入亂世,聽天由命。巴爾扎克對(duì)朱麗既同情又責(zé)備,抑或是同情的責(zé)備,落筆時(shí)很痛苦很艱難。他在 1834年 8月 26日給韓斯卡夫人的信中寫道:“請(qǐng)讀一讀《埋藏心底的痛苦》,我花了四個(gè)月的心血,寫了四十頁(yè)。每天寫不了幾句話,文筆不暢,并不想寫悲劇,卻感到欲喊不得的難堪。太多的思緒,太多的悲情,令我揮之不去。但確實(shí)如此,簡(jiǎn)直令人毛骨悚然。我從來(lái)沒被一部小說(shuō)如此感動(dòng)過(guò)?!?p/>
《三十歲的女人》思想內(nèi)容的原創(chuàng)性,在于作者首次讓私人風(fēng)俗與人物生活的時(shí)代接軌。私人生活的沖突與社會(huì)生活的矛盾整體上融合在一起,相輔相成,愛情生活、歲,正好到了兩者之間最危險(xiǎn)的交叉點(diǎn),最危急的年齡段,即渴望個(gè)人幸福和承擔(dān)社會(huì)義務(wù)之間發(fā)生沖突的時(shí)刻。巴爾扎克巧妙地把握住這種年齡危機(jī),這是前人未及的。
德·哀格勒蒙夫人生活的時(shí)代前所未有,她和后來(lái)的三十歲女人們正好生活在巴爾扎克所經(jīng)歷的三個(gè)時(shí)代,是幻滅時(shí)代特定社會(huì)的產(chǎn)物。巴爾扎克批判的王政復(fù)辟時(shí)期(1814—1830)所造成的令人失望的局面,七月王朝(1830—1848)非但沒有改善,反而加劇了,其執(zhí)行的自由主義政策使整個(gè)社會(huì),尤其使婦女,更屈服于金錢的壓力。從《三十歲的女人》明顯可見作者對(duì)先后兩個(gè)王朝加強(qiáng)了批判的力度,即在染上“自由新政”的制度下,婦女運(yùn)動(dòng)受到的異化無(wú)疑比前朝加劇了。巴爾扎克對(duì)女性具有洞幽燭微的觀察力,尤其對(duì)三十歲的女人內(nèi)心的痛苦和絕望洞察入微。圣伯夫只說(shuō)過(guò)一句公道話:“有關(guān)三十歲的女人及其優(yōu)越、優(yōu)勢(shì)和完美的理論僅始于今日。德·巴爾扎克是這個(gè)理論的創(chuàng)建者,這是他在隱私小說(shuō)中最真實(shí)的發(fā)現(xiàn)之一。” 這一理論主要見于《婚姻生理學(xué)》(1828)。而《三十歲的女人》正是這部著作諸多觀點(diǎn)的圖解。比如,失敗的婚姻與“內(nèi)心的愿望”不相容。小說(shuō)通過(guò)朱麗說(shuō)出的反抗言辭更激烈,比比皆是。諸如,“社會(huì)的法規(guī)沉重地壓在我的心頭,把我的心壓得粉碎”,“婚姻制度是當(dāng)今社會(huì)的基石,卻單讓我們婦女承擔(dān)全部重負(fù):自由屬男子,義務(wù)歸女人”;婚姻僅僅是一種“合法的賣淫”,“這就是我們的命運(yùn),正反兩方面的命運(yùn):公開賣淫,結(jié)果是恥辱;秘密賣淫,結(jié)果是不幸”。她為命運(yùn)吶喊:“我藐視一切人間的法律,我要向社會(huì)宣戰(zhàn),砸碎并重新制定法律和習(xí)俗。”她振振有詞的自我辯護(hù)顯得大義凜然,而前來(lái)規(guī)勸她改悔的教士反倒顯得理屈詞窮,猥陋膽怯。
這是圣西門式的女權(quán)主義指控,巴爾扎克幾乎全盤接受。但他不同意圣西門主義的改革方針:婦女經(jīng)濟(jì)獨(dú)立,改革婚姻制度,甚至有人主張性自由。相反,他維護(hù)傳統(tǒng)道德,主張尊重家庭和婚姻,譴責(zé)通奸惡行,因?yàn)檫@是所有不幸的根源,甚至說(shuō):“解放婦女,就是腐蝕婦女?!边@可是百分之百蒲魯東反女權(quán)主義的言論。好在巴爾扎克政治思想和道德觀念的前后矛盾是時(shí)代的產(chǎn)物,是當(dāng)時(shí)絕大部分有識(shí)之士的通病,無(wú)非說(shuō)明他的政治觀和道德觀保守。我們對(duì)小說(shuō)家不可求全責(zé)備。奇跡在于這種矛盾一旦忠實(shí)地反映到小說(shuō)藝術(shù)中,則形成戲劇性的沖突,成為巴爾扎克原創(chuàng)性的女權(quán)主義悲劇。在小說(shuō)中,他一方面為婦另一方面,社會(huì)法律又是不可或缺的,唯一的救助是宗教。而朱麗拒絕宗教救助,情愿對(duì)自己的罪過(guò)負(fù)責(zé)。
可惜,巴爾扎克沒有挑戰(zhàn)西方讀者習(xí)慣看到私通犯罪的女人受到懲罰的心態(tài),而是沿襲因果報(bào)應(yīng)的思想,認(rèn)為朱麗罪責(zé)難逃。不僅她得到了懲罰,而且她眾多的子女無(wú)一不萬(wàn)劫不復(fù):朱麗有五個(gè)子女,三個(gè)兒子先后死于非命;兩個(gè)女兒,大女兒愛倫娜棄家與一個(gè)殺人犯私奔,最后她和幾個(gè)孩子都死得很慘;小女兒莫依娜是她的最愛,但不聽她勸告,硬要與同父異母的阿爾弗雷德·德·旺德奈斯伯爵私通,犯下亂倫罪——最為人類不齒的罪中之罪。朱麗為最初的過(guò)失贖罪一輩子,成了贖罪的犧牲品。這很可能反映了作者的個(gè)人情緒。在創(chuàng)作《三十歲的女人》時(shí)期,巴爾扎克由懷疑到確認(rèn),其胞弟亨利是“野種”,像莫依娜那樣也是“愛情的產(chǎn)物”,得到母親的偏愛;而巴爾扎克一向認(rèn)為母親不愛自己,把怨恨發(fā)泄到了自己身上。這種自傳性的情緒同樣在《該死的孩子》《瑪拉娜母女》《幽谷百合》等作品中有所折射。巴氏在論述和分析母愛時(shí),常把“義務(wù)的產(chǎn)物”和“愛情的產(chǎn)物”對(duì)立比較,如愛倫娜和小夏爾,愛倫娜和莫依娜。作為因果報(bào)應(yīng)的懲罰,“愛情的產(chǎn)物”總比“義務(wù)的產(chǎn)物”下場(chǎng)慘烈許多。
巴爾扎克的天才在于使讀者同情朱麗這個(gè)悲劇性女讀者展現(xiàn)朱麗當(dāng)年三十歲就知道反抗,善于反抗。這類女性成為他最喜歡寫的女性人物典型,從此一發(fā)而不可收。諸如此后的德·莫爾索夫人(《幽谷百合》,1836),德 ·賽昂夫人(《被遺棄的女人》,1833),珠安娜·德·芒西尼(《瑪拉娜母女》,1832),維朗桑夫人(《石榴園》,1832)等。一個(gè)女性典型誕生了,屬于巴爾扎克文學(xué)原創(chuàng)性知識(shí)產(chǎn)權(quán)。自從有了巴氏這部小說(shuō),三十歲的成熟女子成為美輪美奐的同義詞,女性自我實(shí)現(xiàn)的同義詞,漸漸形成新的女性迷思。三十歲女人的神話令人想望。從此在小說(shuō)世界里,三十歲成了挑戰(zhàn)自己命運(yùn)的年齡段,既不甘心過(guò)去的失敗,又戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢擔(dān)心未來(lái)。三十歲意味著女人最大限度展現(xiàn)自己魅力的年齡,因?yàn)殚_始懂得選擇了。時(shí)隔180年的今天,三十歲的女人依然是熱門話題,巴爾扎克這位神話的創(chuàng)造者塑造了許多類型的女性,唯獨(dú)三十歲女人的形象標(biāo)志性地留在人們的記憶里,繼續(xù)受到全世界的傳頌,巴西人和俄羅斯人干脆以不同的語(yǔ)言把三十歲的女人稱為“巴爾扎克式的女人”。
至于文學(xué)藝術(shù)上的原創(chuàng)性,《三十歲的女人》的價(jià)值就更高了。它正式完成于 1842年并非偶然,正是在這一年,巴爾扎克開始構(gòu)建《人間喜劇》的偉大工程,作者把所有配,充實(shí)補(bǔ)缺。因?yàn)闀r(shí)間緊張,少不了留下許多空隙和不足。這部小說(shuō)原系獨(dú)立的短篇,合成后故事場(chǎng)景的時(shí)間常出現(xiàn)前后矛盾,人物的年齡、官銜等也前后不一致,敘述風(fēng)格不完全協(xié)調(diào),疏忽在所難免。但它是第一部真正意義上的《人間喜劇》作品,因?yàn)樵凇度畾q的女人》六個(gè)短篇中第一次重復(fù)出現(xiàn)了重要人物,諸如德 ·龍克羅爾、德 ·瑪賽、德·賽里齊夫人、德·利斯托邁爾 —朗東伯爵夫人等,還有第一次出現(xiàn)的夏爾·德·旺德奈斯及其后代,他們?cè)凇队墓劝俸稀返戎匾髌分幸卜磸?fù)出現(xiàn)??梢哉f(shuō),《人間喜劇》從整體結(jié)構(gòu)性方面始于《三十歲的女人》,人物重復(fù)出現(xiàn),兩個(gè)時(shí)代(帝國(guó)和王朝復(fù)辟)交替相通。這種小說(shuō)整體構(gòu)思是法國(guó)小說(shuō)史上最了不起的原創(chuàng)之一。
可惜這一“天才的構(gòu)思”(普魯斯特語(yǔ))恰恰受到圣伯夫尖刻的否認(rèn),他批判巴氏人物在不同小說(shuō)出現(xiàn)時(shí)指出:“這種自負(fù)最終導(dǎo)致最虛假最乏味的構(gòu)思,我指的是讓相同的人物不斷出現(xiàn)在這部或那部小說(shuō)中,好像眾所周知的啞角。我們動(dòng)不動(dòng)就面對(duì)相同的嘴臉。” 1對(duì)這個(gè)影響一百多年的權(quán)威性批判,普魯斯特敢于第一個(gè)反駁和嘲笑,他寫道,“圣伯夫一竅不通,全然不懂為何讓人物保留姓名”,他把它們銜接起來(lái),使之全盤皆活,渾然不可分離,難道不正是作者最妙的直覺嗎?”“我覺得這個(gè)想法很了不起”,“這是突然出現(xiàn)的一道光芒,普照在他作品的各個(gè)不同部分,本來(lái)一直暗淡無(wú)光,頓時(shí)使各部分渾然一致,生機(jī)勃勃,光輝燦爛”。
從此,《人間喜劇》總體價(jià)值一路看漲,也帶動(dòng)了《三十歲的女人》身價(jià)升值,特別遇上了 20世紀(jì) 70年代,以羅蘭·巴特為首的文本新批評(píng)之后,身價(jià)倍增。巴特認(rèn)為巴爾扎克基本上與所有經(jīng)典小說(shuō)相同,文本寫得滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)模戒佒睌⒂邪逵醒鄣財(cái)⑹龅们迩宄?,最容易用?lái)拍攝電影,不需要讀者動(dòng)腦筋,只要一頁(yè)頁(yè)往下舒舒服服讀下去就行了,沒有給讀者留下任何想象的空間。巴特等人提出新文本觀念,即文本的“可讀性”恰恰不在于完滿充盈,不在于寫得無(wú)懈可擊、完美無(wú)缺,相反要留下相當(dāng)大的余地,讓讀者自由想象,有重寫創(chuàng)新的空間,否則要么接受要么唾棄。他們發(fā)現(xiàn)相當(dāng)多的讀者嫌巴爾扎克描寫和說(shuō)理太啰唆,干脆“跳讀”,了解文本結(jié)構(gòu)和主要情節(jié)就算了。巴爾扎克甚至設(shè)想小說(shuō)鋪墊演繹體系的完備性,把小說(shuō)某些結(jié)構(gòu)部分程式化,可適用于一切主題的小說(shuō)(參見《夏娃女兒》前言)。這是現(xiàn)代人不能接受的,因?yàn)楝F(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)指出“滿則損”:你想說(shuō)什么時(shí),總難說(shuō)透,也不必說(shuō)透,實(shí)際上情不自禁地不說(shuō)透。
幸虧新批評(píng)家們?cè)谂邪褪闲≌f(shuō)時(shí)發(fā)現(xiàn)了《三十歲的女人》,如獲至寶:這部小說(shuō)居然成為符合文本新批評(píng)理論的范例之一,因?yàn)樗幵凇榜R賽克狀態(tài)”,即小說(shuō)內(nèi)六個(gè)短篇拼湊、鑲嵌雜湊的現(xiàn)象有痕有跡,明顯可見,給讀者留下了回味和重新創(chuàng)作的空間。后來(lái)又發(fā)現(xiàn),巴爾扎克后期作品盡管每部校改多次,但因?yàn)榧庇诔霭鎾赍X還債,也還是留下不少缺陷,這也為讀者留下一些充實(shí)補(bǔ)缺的余地。這樣,巴爾扎克小說(shuō)的“缺點(diǎn)”反倒成為可供后人閱讀研究的“優(yōu)點(diǎn)”了。難怪偉大人物的缺點(diǎn)往往在常人眼里也變成了優(yōu)點(diǎn)。這是巴爾扎克本人始料未及的,因?yàn)樗趧?chuàng)作《三十歲的女人》時(shí)根本沒意識(shí)到,連他自己也不看好的小說(shuō)有這么大的文學(xué)價(jià)值,真可謂時(shí)勢(shì)造就了天才的文學(xué)家。
有關(guān)三十歲的女人及其優(yōu)越、優(yōu)勢(shì)和完美的理論僅始于今日。德·巴爾扎克是這個(gè)理論的創(chuàng)建者,這是他在隱私小說(shuō)中最真實(shí)的發(fā)現(xiàn)之一。
——圣伯夫
一個(gè)女性典型誕生了,屬于巴爾扎克文學(xué)原創(chuàng)性知識(shí)產(chǎn)權(quán)。自從有了巴氏這部小說(shuō),三十歲的成熟女子成為美輪美奐的同義詞,女性自我實(shí)現(xiàn)的同義詞,漸漸形成新的女性迷思。
——沈志明
譯者沈志明先生認(rèn)為,在巴爾扎克的全部作品中,《三十歲的女人》有著特殊意義,具有開創(chuàng)性的價(jià)值,它既蘊(yùn)含著以相同人物貫穿不同作品的《人間喜劇》結(jié)構(gòu)特點(diǎn),在敘事藝術(shù)上也具有現(xiàn)代性色彩。
這部小說(shuō)經(jīng)久不衰的原因之一是,每一代三十歲的女人都遇到了與前輩相同的問(wèn)題:知道反抗,善于反抗;既不甘心過(guò)去的失敗,又戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢擔(dān)心未來(lái)。
巴爾扎克為三十歲女人塑造的形象深入人心,以至于這一年齡段的女性曾被稱為“巴爾扎克式的女人”。
情勢(shì)的發(fā)展,不知不覺使侯爵夫人面臨一個(gè)緊要時(shí)刻,1820年1月的一個(gè)晚上,她已看出這個(gè)時(shí)刻所包含的危險(xiǎn)的全部嚴(yán)重性。夫妻互相十分了解,長(zhǎng)期習(xí)慣彼此的生活,妻子懂得丈夫每個(gè)細(xì)小動(dòng)作的含義,能夠識(shí)破他隱瞞的感情或事情,在這種情況下偶然的或者起初出于無(wú)意的思考和關(guān)注往往能使做妻子的猛然醒悟。女子常常在瀕于危機(jī)或墜入深淵時(shí)突然清醒過(guò)來(lái)。所以幾天來(lái)侯爵夫人一面為單獨(dú)留在家里而高興,一面已經(jīng)推測(cè)到她孤寂的緣由。她丈夫?qū)λ?fù)心、厭倦也罷,對(duì)她關(guān)心、憐憫也罷,總之已經(jīng)不屬于她了。眼下她不再想她自己,不再想她的痛苦,不再想她的犧牲,她一心一意做母親,一心想著女兒的命運(yùn)、未來(lái)和幸福。她女兒是唯一給她帶來(lái)喜悅的生靈,她的愛倫娜是使她留戀生活的唯一財(cái)寶?,F(xiàn)在朱麗決心活下能扼殺這個(gè)可愛的小生命。她預(yù)見到可能出現(xiàn)這種凄慘的前景,因而陷入充滿焦慮的沉思,這樣的沉思默想往往要耗費(fèi)好幾年時(shí)光。從此她與她丈夫之間將橫亙著一個(gè)寬闊的精神世界,這個(gè)世界的壓力將由她一人來(lái)承擔(dān)。在這之前她一直確信維克托愛她,既然他愛她,她也就獻(xiàn)身于自己不能分享的幸福,每想到她的眼淚能使丈夫快活,她就心滿意足了。但是如今她已失去這種滿足,孑然一身,只能選擇不幸。黑夜,萬(wàn)籟俱寂,她心灰意冷,感到周身綿軟無(wú)力。爐火即將熄滅,她從沙發(fā)上站起來(lái),擎著一盞燈,走到女兒跟前,用干涸的眼睛望著她。這時(shí),德·哀格勒蒙先生興高采烈地回到家。朱麗讓他欣賞熟睡的愛倫娜,他卻用一句平庸的話來(lái)回答妻子的熱忱。他說(shuō):
“這么大的孩子,個(gè)個(gè)都可愛。”
然后,他漫不經(jīng)心地在女兒額上親了一下,放下?lián)u籃的帷帳,轉(zhuǎn)向朱麗,拉著她的手,帶她到長(zhǎng)沙發(fā)上坐下,這兒正是她剛才思緒萬(wàn)千、心亂如麻時(shí)待的地方。
“今晚你美極了,德·哀格勒蒙夫人!”他高聲說(shuō)。對(duì)他這種叫人難以忍受的空空洞洞的戲謔,侯爵夫人早已領(lǐng)教夠了。
“今晚你上哪兒去了?”她問(wèn)道,裝出毫不在乎的樣子。
“德·賽里齊夫人家?!?p/>
他從壁爐上拿起把隔熱扇,隔著火全神貫注地觀察緞面絲綢,全然沒有注意他妻子臉上的淚痕。朱麗打了一個(gè)寒戰(zhàn)。她心潮澎湃,難以言表,而且不得不強(qiáng)壓在心頭。
“德·賽里齊夫人下星期一舉行音樂(lè)會(huì),她非常想請(qǐng)你參加。如果你好久不在交際場(chǎng)合露面,她就想在家里接待你。這是一個(gè)善良的女人,她非常喜歡你。你最好去參加,而且可以說(shuō)我已經(jīng)替你答應(yīng)了……”
“我一定去?!敝禧惢卮鸬?。
侯爵夫人的聲調(diào)、語(yǔ)氣和神色有一種異乎尋常的、強(qiáng)烈的感情,維克托盡管心不在焉,也不免驚訝地瞧了她一眼。不過(guò)僅僅是瞧了一眼而已。朱麗已猜出德·賽里齊夫人便是奪去她丈夫的心的女人,她憂心如焚,四肢麻木,卻裝出專心觀火的樣子。維克托用手指轉(zhuǎn)動(dòng)著扇子,顯得百無(wú)聊賴,大凡男子在外尋歡作樂(lè),帶著歡后的倦意回家后都是這副模樣。他打了幾個(gè)呵欠,一只手拿著蠟燭,一只手懶洋洋地去挽妻子的脖子,要吻她,但是朱麗低下頭,把前額對(duì)著他,接受了一個(gè)祝晚安的吻。這種機(jī)械的吻是沒有愛情的,在她看來(lái)不過(guò)是一種可惡的矯飾而已。等維克托關(guān)上門,侯爵夫人便癱坐在一張椅子上,雙腿發(fā)顫,哭得淚人兒似的。必須有類似的經(jīng)歷,才能懂得這類事情所隱藏的全部痛苦,才能揣摩透由此而產(chǎn)生的漫長(zhǎng)而可怕的悲劇。夫妻之間這種簡(jiǎn)單淡漠的談話和相對(duì)無(wú)言的沉默,吻的神情,所有這一切此刻都在給朱麗孤寂而痛苦的人生準(zhǔn)備悲慘的結(jié)局。她煩躁不安,跪在沙發(fā)前,把臉深埋在沙發(fā)里,什么也不想看見。她祈禱上蒼,念的雖是平時(shí)的禱文,卻已賦予新的含義,加之發(fā)自肺腑的聲調(diào),如果她丈夫聽到的話,興許會(huì)心碎的。整整一星期,她一面受著痛苦的煎熬,一面專心致志地考慮自己的前途,她要想方設(shè)法既能不以心為形役,又能重新控制侯爵,還能長(zhǎng)久活下去以確保女兒的幸福。她下決心與情敵作斗爭(zhēng),重新在上流社會(huì)露面,在交際場(chǎng)中顯身手。她已經(jīng)不可能再去愛她的丈夫,但她要裝出愛他的樣子,她要誘惑他。等到她用巧計(jì)把他控制起來(lái)以后,她要像那些任性的、以捉弄情人為樂(lè)的情婦一樣,百般挑逗他。這種卑劣的手段可能是醫(yī)治她的創(chuàng)傷的唯一藥方。這樣她就可以駕馭自己的痛苦,隨心所欲地加以調(diào)劑,叫傷心事日漸稀少,同時(shí)牢牢牽制住她的丈夫,叫他俯首帖耳、心驚膽戰(zhàn)地屈從于她的專制。她要讓丈夫的日子不好過(guò)而絲毫不感到內(nèi)疚。她一躍而開始了冷酷無(wú)情的盤算。為了拯救她的女兒,她突然明白了那些沒有愛情的女人是如何朝三暮四、哄騙欺詐的,突然明白了一個(gè)女人是如何虛假地賣弄風(fēng)情、巧施殘忍的計(jì)謀的。這些計(jì)謀往往引起男子對(duì)女人的切齒痛恨,并認(rèn)為女人是天生的道德敗壞。不知不覺之間,朱麗女性的虛榮心、她走上一條依舊充滿了痛苦的道路。但是她心靈太純潔,思想太高尚,性格太耿直,長(zhǎng)期耍手腕她是辦不到的。她習(xí)慣于反躬自省,所以在罪惡的泥淖里剛邁出一步——因?yàn)檫@確實(shí)是作惡——她的良心就會(huì)出來(lái)抑制情欲和私心。確實(shí),對(duì)一個(gè)心靈依然純潔、愛情未被玷污的年輕女子來(lái)說(shuō),便是母愛也有羞怯的成分。羞怯不就是女性的集中體現(xiàn)嗎?朱麗不愿她的新生活中出現(xiàn)任何危險(xiǎn),產(chǎn)生任何過(guò)失。她前往德·賽里齊夫人家。她的情敵原希望見到一個(gè)蒼白、憔悴的女人,沒想到侯爵夫人敷脂抹粉、珠光寶氣地打扮一番之后,顯得更加美貌出眾了。
![]() |
![]() |
![]() |
會(huì)員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)