亚洲aⅴ无码乱码在线播放_国产亚洲视频播放9000_中文字幕欧美熟妇一区_亚州αⅴ无码中文字幕

圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎(jiǎng)圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團(tuán)隊(duì)
魔法象·閱讀學(xué)園 我在法國(guó)做圖畫書
一位出版人的经验回顾,一个异乡人的文化思考,一次对所来之路的成长总结。
ISBN: 9787559831927

出版時(shí)間:2023-11-01

定  價(jià):58.80

作  者:叶俊良 著

責(zé)  編:孙才真
所屬板塊: 文学出版

圖書分類: 文化随笔

讀者對(duì)象: 大众

上架建議: 文化/文化随笔
裝幀: 平装

開本: 16

字?jǐn)?shù): 119 (千字)

頁數(shù): 160
紙質(zhì)書購買: 天貓 有贊
圖書簡(jiǎn)介

這是一位出版人的經(jīng)驗(yàn)回顧,一個(gè)異鄉(xiāng)人的文化思考,一次對(duì)所來之路的成長(zhǎng)總結(jié)。作者毫無保留地分享了自己作為編輯和出版人,與作者、畫家通力合作的跨文化出版經(jīng)驗(yàn),并以富有溫度的筆調(diào)寫下了三十年異國(guó)生活的人生體悟。書中還有十四部圖畫書的策劃和做書解讀、四篇對(duì)書業(yè)不同身份從業(yè)者的專訪,作為讀者了解書業(yè)的透視窗口。這所有的書寫,都透露著作者的人生態(tài)度:有愛憎、有思想、有理想,追逐和享用世間美好,懷著感恩的心度過每一天。

作者簡(jiǎn)介

葉俊良,旅法出版人。1969年出生于高雄,畢業(yè)于中國(guó)臺(tái)灣大學(xué)物理系,于1999年在法國(guó)巴黎維爾曼建筑學(xué)院進(jìn)修并取得建筑師文憑。2005年返回法國(guó),透過巴黎一家顧問公司為中國(guó)出版社制作了一系列介紹法國(guó)建筑作品的中英文圖書,從此跨入出版業(yè),

圖書目錄

01?我從臺(tái)灣來

家人給我自由

文學(xué)陪我走上人生路

作品《海角樂園》/6 |《王羲之》/14

02?法國(guó)人教我的事

法語:十年磨一劍

由建筑跨入創(chuàng)作之門

法國(guó)新故鄉(xiāng)

作品《你記得老魏?jiǎn)幔俊?29

03?為獨(dú)立出版社編輯童書

作者村與讀者村

坐落山頂?shù)某霭嫔?p/>

山頭林立的獨(dú)立童書出版社

作品《蘿卜回來了》/37

專訪《圖書周刊》記者克洛德·孔貝談法國(guó)童書出版產(chǎn)業(yè)

04?為原創(chuàng)圖畫書做藝術(shù)指導(dǎo)

對(duì)的人:自由選擇彼此

藝術(shù)指導(dǎo)的第一個(gè)責(zé)任:決定和誰合作

藝術(shù)指導(dǎo)的第二個(gè)責(zé)任:幫助創(chuàng)作者超越自我

作品《霧中龍》/51 |《愛流汐漲》/58 |《妙畫代良醫(yī)》/64

專訪插畫家克萊曼斯·波萊談創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)

05?為法國(guó)童書讀者開一扇窗

讀者村住著導(dǎo)讀人

窗戶和鏡子

書末導(dǎo)讀和鴻飛書訊

由下而上尋求認(rèn)同

作品《姑姑的樹》/82 |《安的種子》/86

專訪獨(dú)立書店創(chuàng)辦人帕斯卡·德拉沃談書店經(jīng)營(yíng)理念

06?偶然留指爪

書目

格局

觀點(diǎn)

作品《小火花的夢(mèng)》/100 |《花木蘭》/104 《團(tuán)圓》/110 |《中國(guó)日常生活即景》/114

專訪 資深童書編輯克里斯蒂安·德米伊談編輯工作

07?鴻飛那復(fù)計(jì)東西

芭貝特的盛宴

不怕跌才能學(xué)會(huì)飛翔

作品?《孔子》/131

序言/前言/后記

序一

融匯東西方文化的不懈努力

唐亞明/小活字圖話書總編輯

1、關(guān)于《蘿卜回來了》

我與葉俊良先生初次見面是在意大利博洛尼亞童書展上,當(dāng)時(shí)他把新作《我在法國(guó)做圖畫書》(臺(tái)灣玉山社,2017年)送給我。之前在香港召開的豐子愷圖畫書獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)上,臺(tái)灣的柯倩華女士說有一位勇敢的臺(tái)灣人在法國(guó)開了一家童書出版社,使我很好奇,沒想到真的有機(jī)會(huì)見到了他。在回東京的飛機(jī)上,我興致勃勃地翻開了葉先生的大作,周翔、余麗瓊、朱成梁……我多年的老朋友和同行們的名字不斷躍入眼簾,又讓我倍感親切。后來,我真正與葉先生有了來往,是他找到我,說想在法國(guó)出版圖畫書《蘿卜回來了》,希望我為他介紹作家方軼群的遺屬。

葉先生的熱心和彬彬有禮使我感到他是真心想做好書的人,而不是那種時(shí)而會(huì)遇到的出版投機(jī)商,我當(dāng)然愿意幫他這個(gè)忙。

說起來話長(zhǎng),這部作品最早是松居直先生在法國(guó)發(fā)現(xiàn)的,那時(shí)日本和中國(guó)還沒有外交關(guān)系。方軼群作,村山知義畫的《親切的朋友》(日文書名)1965年由福音館書店月刊《兒童之友》出版。村山知義是把歐洲現(xiàn)代文化介紹到日本的著名文化全才,兼劇作家、畫家、小說家、導(dǎo)演、舞臺(tái)美術(shù)家、建筑家、舞蹈家為一身,而且酷愛中國(guó),從上世紀(jì)五十年代起多次率日本進(jìn)步文化界人士訪華,與周恩來總理很熟悉,后來周總理還親自安排他的家屬來中國(guó)長(zhǎng)期居住治病。這也是村山知義畫的第一本圖畫書,我也有幸與村山一家長(zhǎng)期親密交往。

1986年,我隨松居直先生去上海拜訪方軼群先生。方先生在黃浦江的游船上親口為我們講述了《蘿卜回來了》的創(chuàng)作過程。朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,他作為祖國(guó)親人慰問團(tuán)的一員前往前線看望抗美援朝的志愿軍戰(zhàn)士,聽到了一個(gè)動(dòng)人的故事:慰問團(tuán)送給一個(gè)連隊(duì)一箱餅干和糖果,這個(gè)連隊(duì)的官兵想到別的戰(zhàn)友也許更需要,就轉(zhuǎn)送給另一個(gè)連隊(duì),最后轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去這些禮物又轉(zhuǎn)回來了。方先生深受感動(dòng),就用擬人化的動(dòng)物形象為孩子寫出了這個(gè)故事,他當(dāng)時(shí)是上海少年兒童出版社的編輯。

松居直先生和我第一次聽作家親口講這個(gè)作品背后的故事,都大吃一驚,又興奮不已,沒想到這個(gè)受到無數(shù)孩子喜愛的溫馨故事竟來源于殘酷的戰(zhàn)場(chǎng)!當(dāng)時(shí),我們都流出了眼淚。

回到日本后,1987年我們出版了這部作品的圖畫書單行本。至今三十多年過去了,在日本幾乎沒有不知道這本書的小朋友,這是一本“黃金暢銷書”。我一直與方軼群先生直接聯(lián)系,處理有關(guān)出版的事宜,直到他2007年去世后,又與他的兒子方烔先生交往。兩年前,他們得知我快退休了,擔(dān)心今后聯(lián)系不暢,辦理了一次性版權(quán)手續(xù),我也安心卸下了這副光榮的擔(dān)子。可以預(yù)見,這部中國(guó)人寫的作品會(huì)在日本長(zhǎng)久流傳下去。

正因?yàn)橛羞@些經(jīng)歷,所以當(dāng)我得知葉先生要通過我找到方軼群先生遺屬,辦理正規(guī)的版權(quán)手續(xù),由法國(guó)人作畫,在法國(guó)正式出版時(shí),別提有多高興了!這部靈感來自朝鮮戰(zhàn)場(chǎng),深受小朋友喜愛的中國(guó)作品,經(jīng)由日本,又通過旅法的葉先生的辛勤勞動(dòng),由華人辦的出版社帶給歐洲的小朋友,這是多么奇妙,又多么令人贊嘆的文化交流?。∵@種交流本身,就反映出童書的真諦——孩子的真善美世界里,不應(yīng)存在國(guó)界。

2、中華文明與世界

這次,葉俊良先生的《我在法國(guó)做圖畫書》即將出版中文簡(jiǎn)體字版,實(shí)屬可喜可慶!策劃此書的柳漾先生約我寫點(diǎn)什么,我想他主要考慮到我與葉先生有些相似之處吧。我生長(zhǎng)在北京,1983年偶遇松居直進(jìn)入福音館,成為日本出版界的第一個(gè)來自外國(guó)的“正社員”編輯。說起來,出版是每個(gè)國(guó)家的上層建筑,文化頂端,容忍外國(guó)人大顯身手的空間很小。即使到現(xiàn)在,不論哪個(gè)國(guó)家,類似的情況也不多見。從這個(gè)意義上講,我和葉先生同屬“深入虎穴”“孤軍奮戰(zhàn)”吧。

拜讀葉先生的大作,使我產(chǎn)生許多共鳴。他三十八歲創(chuàng)辦出版社,我三十歲進(jìn)入福音館,都屬于半路出家。他是學(xué)建筑的,我是學(xué)音樂和媒體的,起步時(shí)都沒有做童書的經(jīng)驗(yàn)。我用日語工作,他用法語工作,都不是母語。我們?cè)?jīng)的困惑和失落感很相似。所以,通過不懈的努力,我們收獲的果實(shí),得到的喜悅,心中的成就感也是雙倍的。

葉先生的書使我再一次思考,什么是文化?其實(shí),養(yǎng)育每個(gè)人的家鄉(xiāng)、水土、習(xí)俗、家庭、幼兒園、學(xué)校等形成的“文化”,是一個(gè)人的根基,是他的“名片”,是他難以改變的“命根子”。擁有中國(guó)文化,或是東方文化背景的人生活在外國(guó),就是我和葉先生面臨的世界。

我們身處異國(guó),首先想到能做的事情――向外國(guó)人介紹中國(guó)的文化、東方的智慧。但是,其實(shí)縱觀歷史可以得知,中國(guó)文化絕非孤立形成的,而是吸收兼并了各民族、各國(guó)的優(yōu)秀文化而發(fā)展壯大的。我和葉先生的工作是出版童書,而童書不似其他行業(yè),光靠打“中國(guó)文化牌”是行不通的。因?yàn)閷?duì)于幼小的孩子來說,國(guó)籍沒有過多意義,不是挑選圖書的主要選項(xiàng),孩子的喜愛和追求不在這里。那么,我們想向外國(guó)人介紹和推廣中國(guó)文化的“初心”必然會(huì)遇到障礙。

我非常欣賞葉先生的一段話:“我成立鴻飛出版社之后也沒有想著要向別人證明什么,只是為了生存而不斷地求進(jìn)步,并探究讓法國(guó)多一家童書出版社的理由:鴻飛可以帶給讀者什么?值得他花時(shí)間讀,同時(shí)是別的出版社無法做到的?”

我欣喜地看到,葉先生摸索出的道路是“自由”,是“融合”,是“多元”,他的編輯工作超越了國(guó)界,超越了種族。他說:“這個(gè)世界不論去到哪里,愛表現(xiàn)的人似乎總是比較多,耐心聽別人說話的人相對(duì)少一些。我在法國(guó)住了二十多年,不想多聽也不行,因?yàn)榉▏?guó)人很直接坦誠(chéng),愛發(fā)表意見、自我表現(xiàn)。我就把它當(dāng)作學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。臺(tái)灣地區(qū)也有類似的情形,有很高的熱忱但還未有足夠的時(shí)間做沉淀,這是轉(zhuǎn)變中的年輕社會(huì)不可避免的過程吧。至于中國(guó)大陸,我盡力而為,耐心等待回饋?!?p/>

關(guān)于葉俊良先生的努力,他的經(jīng)驗(yàn)和工作細(xì)節(jié),我就不贅述了,讀者可從他的書中得知,并得到許多啟發(fā)。葉先生給我寫的信中說:“經(jīng)過十三年的努力,我們給作者和讀者的印象是不僅能做好原創(chuàng)書,而且是少數(shù)懂得如何編輯、出版華人創(chuàng)作者作品的法國(guó)出版社。東方人文精神在鴻飛書目里不是獵奇的對(duì)象,而是和西方創(chuàng)作平起平坐的人類精神資產(chǎn)。無論如何這是我們對(duì)自己的期許?!?p/>

我想,這段話非常好地總結(jié)了他把中華文明融入世界的奮斗歷程。

名家推薦

★作者的話

我相信文字與圖畫的功能絕對(duì)不僅是傳達(dá)給孩子現(xiàn)有的社會(huì)價(jià)值觀,還在于幫助他們培養(yǎng)想象與表達(dá)能力。一些我們不曾有的、屬于未來世界的經(jīng)驗(yàn),他們必須要學(xué)會(huì)創(chuàng)造自己的新語匯來表達(dá)與分享。唯有如此,他們才有辦法建立一個(gè)自己所需要的開放、公平與正義的社會(huì)。

——葉俊良(旅法出版人、本書作者)

★名家推薦

葉先生的書使我再一次思考,什么是文化?其實(shí),養(yǎng)育每個(gè)人的家鄉(xiāng)、水土、習(xí)俗、家庭、幼兒園、學(xué)校等形成的“文化”,是一個(gè)人的根基,是他的“名片”,是他難以改變的“命根子”。擁有中國(guó)文化,或是東方文化背景的人生活在外國(guó),就是我和葉先生面臨的世界。

——唐亞明(小活字圖話書總編輯)

俊良和合伙人黎雅格在法國(guó)創(chuàng)辦了鴻飛出版社,做了這么多好書,在法國(guó)童書界拿了那么多獎(jiǎng),得到了眾多法國(guó)讀者的好評(píng),這是極不容易的事。他并不僅僅是為法國(guó)讀者在做書,他還是一個(gè)理想主義者,他重視書里的東方情韻,他想把東方的美好與西方人分享,搭建一座東西方互通的文化橋梁。

——周翔(《東方娃娃》創(chuàng)始人之一)

編輯推薦

★一位出版人的經(jīng)驗(yàn)回顧,一個(gè)異鄉(xiāng)人的文化思考,一次對(duì)所來之路的成長(zhǎng)總結(jié)。有愛憎、有思想、有理想,追逐和享用世間美好,懷著感恩的心度過每一天。

★小活字圖話書總編輯唐亞明、《東方娃娃》創(chuàng)始人之一周翔作序推薦

★內(nèi)容包含但不限于出版領(lǐng)域,你將讀到:與作者、畫家通力合作的跨文化出版經(jīng)驗(yàn)、三十年異國(guó)生活的人生體悟、十四部圖畫書的策劃和做書解讀、四篇對(duì)書業(yè)不同身份從業(yè)者的專訪。

★思考出版意義:我們要做什么樣的書?我們要通過書傳遞什么?我們要為下一代創(chuàng)造怎樣的世界?

★觸探精神世界:我們要做什么樣的人?我們要過怎樣的生活?我們要擁有怎樣的內(nèi)心,才能平和而不失堅(jiān)定地面對(duì)世事人生?

精彩預(yù)覽

前言

我從遠(yuǎn)方來,為了讓繁花盛開

我在法國(guó)成立鴻飛文化出版社,擔(dān)任總編輯到現(xiàn)在已經(jīng)十六年。在成立童書出版社之前,我在巴黎維爾曼建筑學(xué)院取得學(xué)位,也與一位法國(guó)建筑師一起工作過。而在來到法國(guó)學(xué)習(xí)建筑之前,我在臺(tái)灣出生,求學(xué),長(zhǎng)大。所以我是一個(gè)來自臺(tái)灣,擁有建筑專業(yè)背景,與法國(guó)人一起做童書的編輯。

2013年底,臺(tái)灣玉山社魏淑貞主編來到巴黎東郊的蒙特勒伊童書展開幕晚會(huì),我們?cè)邙欙w的展位上第一次見面,魏主編當(dāng)場(chǎng)建議我把從臺(tái)灣來法國(guó)定居與創(chuàng)業(yè)的過程寫成一本書。

一開始我想:這是我的親身經(jīng)歷,可以寫的素材很多,應(yīng)該不是難事。但其實(shí)不然,原因有幾個(gè)。第一,編輯需要處理甚多的信息與人際關(guān)系,一個(gè)好的編輯可以累積經(jīng)驗(yàn),持續(xù)精進(jìn),但幾乎不見有人把這個(gè)復(fù)雜的心智與社交活動(dòng)記錄下來。這些思辨過程對(duì)我來說有如條件反射,但是會(huì)做不見得會(huì)解釋,所謂“知難行易”。我必須想辦法把它分解成若干基本“招式”,引領(lǐng)讀者走進(jìn)堂奧。第二,圖書種類繁多,而我編輯的作品大多具有“童書”和“跨文化”這兩個(gè)特色,這些書的創(chuàng)作和閱讀本身有其特殊的條件,我分享經(jīng)驗(yàn)時(shí)應(yīng)注意避免在不具代表性的案例上兜圈子,幫助讀者透過一個(gè)具體視角窺探圖書編輯的普遍法則。第三,相同的食材可以經(jīng)由不同的廚師做成不一樣的料理,相同的圖文也可能經(jīng)由兩個(gè)編輯做成兩本大異其趣的書。做書過程里大大小小的選擇和判斷并非來自偶然,而是與編輯個(gè)人的精神生活、歷練和際遇相互穿透才形成的。一條貫穿了不同社會(huì)、文化與專業(yè)的人生路如何幫助我確定選題并增進(jìn)與創(chuàng)作者和讀者對(duì)話的能力,這也構(gòu)成一個(gè)值得挖掘的面向。

寫書的當(dāng)下,我對(duì)上述的挑戰(zhàn)只有模糊的概念。經(jīng)過四年的探索和記錄,《我在法國(guó)做圖畫書》于2017年底在臺(tái)灣出版了。我感覺自己像是個(gè)埋首前行的人,在轉(zhuǎn)身抬頭的瞬間看見一段美好的來時(shí)路。有些細(xì)節(jié)可能解釋得還不夠清楚,有些比喻可能不是最貼切,但好歹留下了印跡,得了一個(gè)粗胚,日后如果要進(jìn)行改善,不必從頭來過。

書出版不到一個(gè)月,我在法國(guó)收到一位陌生人的來信:柳漾先生希望取得授權(quán),在大陸地區(qū)出版。我第一個(gè)反應(yīng)是問他:“您確定嗎?”這幾乎是一本為自己寫的見證之書,現(xiàn)在有人不僅讀懂了,還愿意把它分享給廣大讀者。這是我做夢(mèng)也不敢奢想的福分。

鴻飛出版社服務(wù)法國(guó)作者和讀者,雖然和中華文化有深厚淵源,與中國(guó)創(chuàng)作者的進(jìn)一步互動(dòng)卻是近年的事。我們從2014年起陸續(xù)引進(jìn)優(yōu)秀原創(chuàng)中文圖畫書,包括《團(tuán)圓》和《安的種子》,2015年因獲得上海陳伯吹國(guó)際兒童文學(xué)獎(jiǎng)的《花木蘭》而與評(píng)委周翔老師結(jié)緣,我也首次前往南京拜訪朱成梁老師和余麗瓊老師。與西方人朝夕相處了二十多年的我,第一次有與精神意義上的家人重逢的感覺。隨后我偶爾和國(guó)內(nèi)有志于從事出版或創(chuàng)作的年輕人交流,感受到一股旺盛的學(xué)習(xí)熱忱與能量。柳漾先生了解我分享經(jīng)驗(yàn)的初衷,為從遠(yuǎn)方來的我搭一座橋,開一扇門,實(shí)現(xiàn)我們共同的心愿,讓此地繁花盛開。

中國(guó)和世界在各個(gè)領(lǐng)域的交流日益頻繁,兒童圖畫故事書也不例外。不管是擷取國(guó)外優(yōu)良作品的長(zhǎng)處以滋養(yǎng)本土原創(chuàng),還是將優(yōu)秀華人原創(chuàng)推向海外,經(jīng)過政府和民間有心人持恒努力,已經(jīng)有很好的開始。但是接下來的路還很長(zhǎng),交流除了“海內(nèi)存知己”的喜悅之外,也夾帶了因語言文化差異而起誤解的風(fēng)險(xiǎn)。當(dāng)我們不為對(duì)方所理解,固然會(huì)產(chǎn)生挫折感,但它也提供了非常珍貴的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì):對(duì)方習(xí)慣而且喜歡的表達(dá)方式是什么?為什么他會(huì)這么看,這么想?說不定我的方式有缺陋的地方?我是不是應(yīng)該嘗試不同的看事情的方式?分享的樂趣讓我們?cè)敢庹驹趯?duì)方的立場(chǎng)看世界,他不見得錯(cuò),我不見得對(duì)。我們先虛心傾聽,對(duì)方或早或晚也會(huì)理解聽的人并非完全沒有想法,于是反過來聽我們分享。不論是在童書出版還是其他領(lǐng)域,對(duì)易位思考的重視與實(shí)踐,是我們給下一代最好的示范和禮物。

與我合作過的法國(guó)作家和插畫家,以及關(guān)心并支持鴻飛的法國(guó)朋友們?nèi)伎床欢@一本用中文寫的書,而華文讀者也大多不能無礙地進(jìn)入我編過的法文童書的世界。但,這是一本不能不寫的書。我把它獻(xiàn)給所有的小孩與沒有忘記自己曾經(jīng)是小孩的大人:不管他們身在何處,講哪一種語言,我祝福他們共享一篇篇?jiǎng)尤说墓适?,攜手創(chuàng)造一個(gè)理解勝過偏見、可以自由去來的開放的世界。

葉俊良

二〇二三年九月三十日

線上商城
會(huì)員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會(huì)員家 書天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號(hào).png   微博二維碼.png
微信公眾號(hào)官方微博

微信號(hào):bbtplus2018(工作時(shí)間)
電話:0773-2282512(工作時(shí)間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)