《山音》是川端康成“魔界”文學(xué)代表作之一,日式家庭劇的至高點(diǎn),徹底確立了川端康成在戰(zhàn)后日本的文學(xué)地位。
兒子外遇,女兒婚姻失敗,人到老年的信吾,逐漸感受不到妻子與自己的連接,感受不到自身丈夫的身份、男性的身份,卻對(duì)美麗兒媳菊子產(chǎn)生了微妙的眷戀,他不知這種情感是來自身為公公的慈愛,還是身為一個(gè)男性的欲望……春天來了,鷂鷹和蛇又回到家中,筑巢產(chǎn)卵,新的生活也拉開了序幕……
戰(zhàn)后真實(shí)的日本深巷之底,凝聚在川端康成筆下永恒的物哀中。
川端康成(1899—1972)
日本文壇小說巨匠。他一生創(chuàng)作小說百余篇,作品中纖細(xì)與強(qiáng)韌結(jié)為一體,優(yōu)雅和對(duì)人性深度的理解攜手共進(jìn)。1968年憑《雪國》《千羽鶴》《古都》獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),為日本首位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。4年后,他含著煤氣管離開人世,沒有留下只字遺書。
譯者 陳德文
江蘇邳縣人,南京大學(xué)教授。1965年畢業(yè)于北京大學(xué)東語系日本語專業(yè),1985年赴早稻田大學(xué)學(xué)習(xí)和研究,現(xiàn)為日本愛知文教大學(xué)專任教授。翻譯出版日本文學(xué)名家名著多種。
山音
蟬翼
云炎
栗子
島夢
冬櫻
晨水
夜聲
春鐘
鳥家
都苑
傷后
雨中
蚊*
蛇蛋
秋魚
譯后記
初讀《山音》,不禁為川端康成靈魂深處冰冷的良知而顫抖。它是川端借托老年生涯為舊日本送上的zui后挽歌。——山本健吉
《山音》的作品世界涌現(xiàn)的戰(zhàn)后日本慘淡之樣相,日本作家無一人能及?!粚乙焕?p/>
《山音》塑造的是人造的di獄,而不是人造的天堂。這部空靈的小說涉及一個(gè)老人的愛情,繼承自日本中世文學(xué)主題,當(dāng)老人到達(dá)菊子的身體時(shí),彼岸的世界在那里打開了,但美在它面前徘徊,yong久處于激動(dòng)狀態(tài)。 因此,美永yuan是世俗的東西,但正因?yàn)槿绱?,日本世俗的美和人類的倫理之間,沒有像古希臘那樣幸福結(jié)合,美被還原為自然,偏離了人類?!龒u由紀(jì)夫
川端先生運(yùn)用卓yue的手法,表達(dá)了道德倫理的文化意識(shí),為架設(shè)東西方之間精神的橋梁做出了貢獻(xiàn)?!Z獎(jiǎng)授獎(jiǎng)式歡迎辭·瑞典文學(xué)院
我曾經(jīng)迷戀于川端康成的描述,那些用纖維連接起來的細(xì)部?!嗳A
我對(duì)文字的覺悟,就得于對(duì)川端的閱讀?!?p/>
川端的目光有種殘ren的強(qiáng)大,總是直擊至種種丑陋之底。而在到達(dá)那丑陋底層之前,他總會(huì)抓住zui后一片清澈的美,這正是他對(duì)世間一切丑惡的復(fù)仇。──伊藤整
川端先生是日本近代惟一能將日本中世文學(xué)蘊(yùn)藏的滋味——其絕望,其末日感,其神秘感,其隱隱的溫存真zheng融入作品中的作家?!龒u由紀(jì)夫
川端作品中強(qiáng)烈的“諸行無?!?,堅(jiān)信生建立在死者之上,虛空的死才是這個(gè)世界的原鄉(xiāng)。鏡子也好,讓人深感慰藉的大自然也好,都只是連接生與死,此世與彼世的通道?!?jiǎng)儆趾?p/>
在川端先生的作品中,強(qiáng)韌與纖細(xì)結(jié)為一體,優(yōu)雅和對(duì)人性深度的理解攜手共進(jìn),人類本源性的孤獨(dú)和剎那閃爍中窺見的不朽之美相互輝映,恰似電光一閃,欻然照亮了深夜樹木上的盛開花朵。——三島由紀(jì)夫
可以說,沒有哪位作家能像川端那般,將女性描繪成絕dui冷感而冷靜的存在。作為作家,他不歌頌女性,他只是深愛女性。——川嶋至
川端筆下的少女們,正是川端文學(xué)的具象化。她們由“無意義”的逆反和孤獨(dú),瀕臨崩塌的自我意識(shí)構(gòu)成,卻從不向無常又殘酷的命運(yùn)低頭,總是選擇死戰(zhàn)到底,她們的此種生命力,也是川端本人的精神寄托。——羽鳥徹哉
一經(jīng)出版、席卷歐美!日式家庭劇的至高點(diǎn),詩意與戲劇性的高度重疊
——戰(zhàn)后日本文學(xué),決定川端康成文學(xué)地位的杰作!
不同于《秋刀魚之味》《東京物語》的新生、溫馨與活力,晚年川端突破自我,用《山音》帶來家庭糾葛、男性失能、道德重建的日本戰(zhàn)后家庭新圖景。
來自山中的風(fēng)之回音,細(xì)膩冷靜地帶來舊時(shí)代的遺民面對(duì)新時(shí)代的不安和恐懼,將戰(zhàn)后嶄新、鮮活、又不失野蠻的真實(shí)社會(huì)面貌,留在一脈相承的日本物哀中。
同時(shí),《山音》也受到歐美文學(xué)界的高度認(rèn)可,成為部獲美國國家圖書翻譯獎(jiǎng)的日本文學(xué)作品,以及至今為止惟一一部入選挪威圖書俱樂部“歷偉大的100部文學(xué)作品”的日本現(xiàn)代作品。
三島專文解讀,與文豪親密接觸,窺見日本文學(xué)兩座高峰的千絲萬縷的羈絆!
一頁·三島文庫譯者、日本文學(xué)翻譯巨擘陳德文全新精譯!
——深度揭秘川端文學(xué)時(shí)代背景,幫你更懂川端,更懂日本!
知名學(xué)者陳德文、深耕日本文學(xué)數(shù)十年、名譯精校,譯文典雅流麗、精深洗練、與川端原作融為一體;深度挖掘川端創(chuàng)作背景、時(shí)代風(fēng)貌,長文譯后記,薈萃陳德文先生的研究心得,讓每個(gè)世代的閱讀者以不同的角度與心境,初探戰(zhàn)后日本深巷中的平民之家,再次品味經(jīng)典日式家庭劇個(gè)中韻味。
《山音》描寫的“日本自古以來的悲哀”,正是日本中產(chǎn)家庭一種無可名狀的黑暗的生存環(huán)境。本是自古以來代代傳承下來的哀愁,如今滲入每個(gè)家庭成員的肌膚之中。——譯后記·陳德文
一頁文庫設(shè)計(jì)師汐和,首推川端新概念“雪的抒情詩”,再領(lǐng)文庫本美學(xué)之先!
——純白書系,獻(xiàn)給春雪,獻(xiàn)給哀與美,也獻(xiàn)給你
匠心設(shè)計(jì),珍藏佳品,吹響文庫本號(hào)角!
川端文庫整體視覺由設(shè)計(jì)師汐和操刀,以“雪的抒情詩”為主題,護(hù)封采用特種紙,珍珠白漆片燙印特殊工藝,不同光照下,呈現(xiàn)多種質(zhì)感的白;內(nèi)封采用中古世紀(jì)圣典邊框紋樣;環(huán)襯均為與護(hù)封對(duì)應(yīng)的日本古籍精美插畫,更代表每本書的美學(xué)意向。
![]() |
![]() |
![]() |
會(huì)員家 | 書天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號(hào) | 官方微博 |
版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699
網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號(hào) | 備案號(hào):桂ICP備12003475號(hào) | 新出網(wǎng)證(桂)字002號(hào) | 公安機(jī)關(guān)備案號(hào):45030202000033號(hào)