亚洲aⅴ无码乱码在线播放_国产亚洲视频播放9000_中文字幕欧美熟妇一区_亚州αⅴ无码中文字幕

圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團(tuán)隊(duì)
譯海初探——實(shí)用翻譯二十二講
ISBN: 9787559811844

出版時(shí)間:2019-01-01

定  價(jià):68.00

作  者:祁阿红 编著

責(zé)  編:刘孝霞 罗泱慈
所屬板塊: 社科学术出版

圖書分類: 外语

裝幀: 平装

開本: 16

字?jǐn)?shù): 382 (千字)

頁數(shù): 412
紙質(zhì)書購買: 當(dāng)當(dāng)
圖書簡介

本書主要圍繞筆譯問題展開,由一系列相對獨(dú)立的專題(共22講)組成,包括翻譯標(biāo)準(zhǔn)、影響翻譯的文化因素、形合和意合、直譯和意譯、翻譯注釋、翻譯批評等,從詞、句、語篇層次上深入淺出地傳授英漢互譯的知識與經(jīng)驗(yàn),每講都配有緊扣主題的習(xí)題和參考答案。本書向讀者提供的大 量真實(shí)案例,大多來自編者親自編譯過的暢銷小說、社科書籍、報(bào)刊文獻(xiàn)等。讀者可以跟隨這些實(shí)例及其分析,獲得翻譯的全新視角。

作者簡介

祁阿紅,南京政治學(xué)院退休教授,在商務(wù)印書館、人民文學(xué)出版社、上海譯文出版社、譯林出版社等十余家出版社出版譯著(包括獨(dú)自翻譯、主譯、參譯和統(tǒng)校)50余部,如《教父II 西西里人》《侏羅紀(jì)公園》《失落的世界》《電視文化》等,曾獲得中國翻譯協(xié)會授予的“資深翻譯家”證書。

圖書目錄

講翻譯與翻譯標(biāo)準(zhǔn)

第二講文化與翻譯

第三講再談文化與翻譯

第四講文體與翻譯

第五講形合與意合

第六講直譯與意譯

第七講專有名詞的翻譯

第八講詞義的選擇

第九講詞性的轉(zhuǎn)換

第十講習(xí)語的翻譯

第十一講增詞與減詞

第十二講被動句的翻譯

第十三講否定句的翻譯

第十四講比較句的翻譯

第十五講定語從句的翻譯

第十六講長句的翻譯

第十七講語篇翻譯

第十八講可譯性與可譯度

第十九講誤譯分析

第二十講翻譯批評

第二十一講翻譯注釋

第二十二講標(biāo)點(diǎn)符號的使用及英語中的移行

參考答案

參考書目

編者獨(dú)立或合作翻譯作品表

線上商城
會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
會員家 書天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時(shí)間)
電話:0773-2282512(工作時(shí)間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權(quán)所有:廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán) GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀(jì)委舉/報(bào)投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀(jì)委舉報(bào)電話:0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機(jī)關(guān)備案號:45030202000033號